论网络英汉语码转换的类型、特点和功能
【出 处】:
网络英汉语码转换
社会语言学
【作 者】:
丁丽芳
【摘 要】网络的迅速发展为人们提供了新的交际方式,由此衍生的网络英汉语码转换现象越来越为人所关注。从社会语言学的角度,网络英汉语码转换分成情景型语码转换和喻意型语码转换;从语言结构角度分为句际语码转换、句内语码转换和附加语码转换。从认知角度,语码转换划分为有标记转换和无标记转换。网络英汉语码转换具有非正式、及时性,网络英汉CS发生在对等场景中,主要以句内转换为主、附加语转换为辅、少量存在句际转化等特点。网络英汉语码转化的功能主要是吸引注意、彰显个性,取得某种修辞效果,满足群体认同感,表达文化认同,促进语言的自身发展。
相关热词搜索:
上一篇:中国宪政愿景下公民教育的创新之作——《宪法与公民教育——公民教育与中国宪政的未来》评介
下一篇:人口较少民族英语教育中存在的问题与对策——以贵州省毛南族为例